Biblioteca Enrique Gil y Carrasco

Obras completas

Le Seigneur de Bembibre [Français]
Traduit de l'Espagnol par Jean-Louis Picoche Il s'agit de la première traduction française de l’œuvre classique espagnol El Señor de Bembibre, Le Seigneur de Bembibre, d’Enrique Gil y Carrasco, écrite en 1844 à un âge bien plus ancien, “les premières ann&eac [...]
Compartir: Compartir por email
The Lord of Bembibre [English]
The Lord of Bembibre: The Spanish Templar. The first translation into English of Enrique Gil y Carrasco's El Señor de Bembibre. Translated into English by Margarita Núñez Gonzalez, Brian Morrissey and Alonso Carnicer. Here we have the long-awaited first English version of Enrique Gil y Carrasco’s historica [...]
Compartir: Compartir por email
LAS PRIMERAS EDICIONES
LAS PRIMERAS EDICIONES DE 1844, 1873 Y 1883. En este apartado, los investigadores y curiosos pueden descargar los facsímiles de las primeras ediciones publicadas en el siglo XIX: -1844: El Señor de Bembibre -1873: Poesías Líricas -1883: Obras en prosa
Compartir: Compartir por email
I. Poesía
La poesía de Enrique Gil ha permanecido casi inédita; en los 168 años transcurridos desde su muerte ha sido editada tres veces: Poesías Líricas (1873), B. A. E. (1954) y Breviarios de la Calle del Pez (2000). Esta cuarta edición se abre con Introducción, donde Valentín Carrera indaga las cl [...]
Compartir: Compartir por email
II. El Lago de Carucedo
El Lago de Carucedo es una preciosa rareza llena de sorpresas, narrada en la escenografía prodigiosa del lago de Carucedo, Las Médulas y las aldeas de Lago y Villarrando. Escrito en 1840, durante una convalecencia en la que Gil recorrió El Bierzo, ha sido injustamente olvidado, como casi toda la obra de Gil.
Compartir: Compartir por email
13 artículos - página 1 de 31 2 3 »
BannerBannerBannerBannerBannerBannerBanner
© Valentín Carrera 2019